viernes, 26 de octubre de 2012

Carta de las Autoridades Mapuche al Secretario General de las Naciones Unidas.

Carta de las Autoridades Mapuche al Secretario General de las Naciones Unidas

Sr. Ban Ki Moon
Secretary General
United Nations
UN Headquarters, 
New York. USA.
Email: ecu@un.org

Wallmapu, 24 de octubre, 2012
Excmo. Sr.

Las autoridades de la nación Mapuche nos dirigimos a usted para expresarle nuestra profunda preocupación por el estado de opresión permanente que sufre nuestra nación por parte de las autoridades chilenas.

Desde la ocupación colonialista de nuestra nación por los estados de Chile y Argentina, que tuvo lugar durante la década del 1880, el pueblo mapuche ha sido objeto de una política de asimilación que amenaza con exterminarnos como pueblo. El pueblo mapuche ha sido, y lo sigue siendo, víctima de una política deliberada de empobrecimiento llevada a cabo a través de la confiscación de nuestro territorio y de nuestros recursos. Se ha obligado a nuestra juventud a emigrar a los centros urbanos para poder sobrevivir, donde son discriminados por una sociedad que no atiende ni sabe valorar la diversidad cultural existente en el país y donde son discriminados social y culturalmente por motivos raciales.

Nuestro pueblo ha seguido resistiendo durante este largo periodo, exigiendo la restitución de su territorio ancestral desde la mencionada ocupación. Esto ha significado que, en las últimas décadas, miles de mapuches hayan sido detenidos, encerrados y maltratados por la policía chilena. Las autoridades judiciales chilenas utilizan la Ley Antiterrorista y la Ley de Seguridad Interior del Estado para proveer a la policía con poderes especiales que le permite detener a cualquier persona de manera preventiva y cuyo cautiverio se prolongan por años. Los allanamientos están a la orden del día en numerosas comunidades que mantienen conflictos territoriales; estas comunidades son temporariamente cercadas militarmente para amedrentar a la población, la cual queda prácticamente confinada al impedírsele salir o entrar en ellas. Queremos señalar terminantemente que los mapuches no somos, ni hemos sido, terroristas; jamás hemos utilizado el terror como arma política y mucho menos hemos asesinado a alguien. Muy al contrario, es el estado chileno quien a través de la policía ha asesinado a algunos de nuestros jóvenes, otros han sido detenidos y hechos desaparecer, mientras otros han tenido que salir al exilio o pasar a la clandestinidad porque desconfían en el sistema judicial chileno que está totalmente politizado.

Nuestro territorio ancestral se encuentra militarizado, lo cual permite a la policía hacer allanamientos a cualquier hora del día o de la noche. La policía, que a veces utiliza helicópteros para dirigir sus operaciones, entra disparando de forma indiscriminada a cualquiera que se mueve; como resultado de ello mujeres, ancianos y niños han resultados heridos por los perdigones y otros proyectiles de la policía.

Los abusos de poder de la policía y los fiscales, e incluso de los tribunales, son endémico en el sistema judicial chileno; a los mapuches jamás se les muestra la orden de allanamientos y/o detención, ni se les explica los motivos de las agresiones de que son víctimas. En los tribunales, pese a la falta de pruebas, los casos son sostenidos en largos procesos orientados a mantener a los dirigentes mapuches encarcelados hasta que se compruebe su inocencia. Las violaciones de los derechos humanos en contra de los comuneros mapuches están ampliamente documentadas por numerosas organizaciones internacionales, y aun así, las numerosas peticiones y recomendaciones hechas por dichos organismos, incluyendo el Relator Especial sobre asuntos Indígenas de la ONU, James Anaya, son ignoradas por el gobierno que, además, no toma las medidas necesarias para solucionar los problemas que originan el estado de tensión existente en el territorio ancestral de la Nación Mapuche.

En lo que va de año son cientos los heridos y detenidos mapuches en diversas circunstancias, ya sea durante manifestaciones pacificas o en protestas de acción directa. Las reivindicaciones territoriales han sido criminalizadas y sus dirigentes sufren cárcel y persecución política. Los proyectos de desarrollo y de infraestructuras son impuestos sin el consentimiento de las comunidades afectadas, en clara contravención del Convenio 169 de la OIT sobre pueblos indígenas.

Queremos poner en conocimiento de su señoría que en estos momentos diez presos políticos mapuches se encuentran en huelga de hambre. Lo hacen en protesta por su encarcelamiento y para reivindicar su inocencia. El sistema judicial chileno se impone de forma arbitraria sobre nuestro pueblo. Está administrado por jueces winka (extranjeros) que no respetan el debido proceso y que desconocen nuestros derechos, ya sean territoriales o nuestro derecho consuetudinario,  del mismo modo, ignoran nuestras tradiciones y cultura. Los abusos sobre el debido proceso en las cortes de justicia son una anomalía frecuente; los fiscales basan sus casos en especulaciones,  en la fabricación de pruebas falsas, en montajes y en testigos anónimos y pagados; los acusados son mantenidos en calidad preventiva por años hasta que se celebre el juicio y una vez que se comprueba su inocencia jamás reciben indemnización por los daños físicos, económicos y psicológicos recibidos.

Queremos hacer patente que fuimos la primera nación independiente en el continente americano; esto se logró después de cien años de guerra incesante, en la que el colonialismo español se vio obligado a reconocer nuestra independencia en el tratado de Killen del 6 de enero de 1641, que estableció la frontera entre ambos pueblos, frontera que fue subsecuentemente ratificada en una treintena de tratados bilaterales. La anexión de nuestro territorio por los estados de Chile y Argentina (1862-1885) se efectuó mediante el uso de la fuerza y en contravención con los tratados y el derecho internacional de entonces y contemporáneo.

Por lo tanto, con la autoridad moral que nos confiere ser los descendientes directos de este pueblo heroico y noble, que luchó como ningún otro por su libertad e independencia y, considerando que nuestro pueblo jamás ha renunciado ni renunciará a sus derechos de pueblo y a su territorio ancestral, solicitamos a Usted tomar todas las medidas necesaria para interceder en esta guerra de baja intensidad y/o guerra sucia que el estado chileno utiliza en contra de nuestro indefenso pueblo Mapuche. Asimismo, esperamos que las Naciones Unidas intercedan para que se respeten las normas del derecho internacional que nos reconoce la autonomía y libre determinación.

Para facilitar la comunicación con Usted y con su organización, que tan dignamente representa, hemos creado una Misión Mapuche Permanente ante las Naciones Unidas para establecer un mínimo de comunicación con usted y su organización y para poner de manifiesto los problemas que afectan a las comunidades mapuche de nuestra nación, en nuestro territorio ancestral.

Lo saluda muy atentamente,


Firman Autoridades de la Nación Mapuche.

 _________________________________________
  
Para cualquier consulta, escribir a las personas que se indican a continuación: 

Lonko Juana Calfunao Paillalef
Comunidad Juan Paillalef
Nación Mapuche  

Lonko Eric Vargas Quinchaman
Email: ericvarquin@gmail.com
Lofche "Willilafkenche"
Melipulli  Kayenel Mapu
Nación Mapuche

Werken, Sandra Huentemilla
Werken, Juan Valeria Quilapan
E-mail:  shuentemilla@uc.cl 
Coordinadora de Autoridades  ancestrales y dirigentes de los Pueblos Indígenas Auto-convocados (Santiago)

Flor Rayen Calfunao Paillalef
Apo- Werken – Embajadora de la Misión
Reynaldo Mariqueo
Futa Werken - Ministro consejero de la Misión
Misión Permanente Mapuche ante las Naciones Unidas
mision.mapuche.onu@gmail.com
_________________________________________________________
Wallmapu, $hile- Carta del abogado Mapuche José Lincoqueo a Su Excelencia el señor embajador de España en Chile. (24oct12-pulchetun-ayi)
Su Excelencia el señor embajador de España en Chile.

José Lincoqueo Huenumán, agricultor, comunero mapuche, con domicilio en Pedro Nolasco 780, Villa Alfa de la ciudad de Temuco, que además es sede de la Embajada del pueblo mapuche ante el Gobierno de Chile, fo
no (045) 269995, correo cedilinc@hotmail.com , a usted con todo respeto digo:

En mi calidad de comunero mapuche y víctima como todo el pueblo mapuche de la ocupación militar de nuestro territorio al sur del río Bío Bío por el Estado de Chile para imponernos una tiranía militar, política, económica y social y en mi calidad de simple luchador para recuperar nuestro territorio ocupado por Chile al estilo Nazi y sin previa declaración de guerra desde la primavera de 1860 hasta ahora, y en su calidad de representante en Chile del gobierno y monarquía de España, firmante del Parlamento General de Negrete de los días 3, 4 y 5 de marzo de 1803 que adjunto a esta presentación y que según la legislación española y chilena se encuentra absolutamente vigente y forma parte de las bases de la Carta de las Naciones Unidas, como pacto regional y base de la paz universal, hago a usted las siguientes peticiones, proposiciones, todas basadas en el citado documento internacional:

1. – Cuando España ingresó como Estado soberano a la Carta de las Naciones Unidas, lo hizo ingresando todos los pactos regionales celebrados con anterioridad al 26 de junio de 1945, fecha de la firma de ese tratado, por ese Estado con terceras potencias, como base de la paz universal. Entre esos pactos regionales, debe considerarse los 28 Parlamentos Generales celebrados entre la monarquía española y el pueblo mapuche desde el 6 de Enero de 1641 el primero de ellos llamado Parlamento de Quillín o Quillén, hasta el último, llamado Parlamento General de Negrete de la fecha ya indicada y que le adjunto a esta presentación como parte consustancial a ella. Lo señalado precedentemente se encuentra absolutamente confirmado por la legislación española actual, y a manera de ejemplo le transcribo el artículo 35 del Convenio 169 de la O. I. T, que España incorporó o ratificó hace ya muchos años y que dice: “La aplicación de las disposiciones del presente Convenio no deberá menoscabar los derechos y las ventajas garantizados a los pueblos interesados en virtud de otros convenios y recomendaciones, instrumentos internacionales, tratados, o leyes, laudos, costumbres o acuerdos nacionales”. España nunca celebró con nuestro pueblo ningún otro Parlamento con posterioridad al ya indicado, ni existe indicio que los haya caducado, derogado o dejado sin efecto, que, le era imposible hacerlo por las razones que más adelante señalo.

2. – Someramente le hago los siguientes alcances sobre el mencionado Parlamento General:

- La cláusula primera dice que todos los integrantes del pueblo mapuche “somos fieles vasallos del monarca español, Carlos IV y el Serenísimo Príncipe de Asturias don Fernando”. Todos lo habitantes de la península Ibérica bajo el dominio del citado monarca eran también “fieles vasallos” en la época del mencionado Parlamento General y ahora son todos ciudadanos españoles: igual calidades tenemos en el plano del derecho todos y cada uno de los integrantes del pueblo mapuche.

- La cláusula 5º del citado Parlamento establece una defensa común de tipo militar de todo el territorio mapuche situado al sur del río Bio Bio en el evento de una ocupación militar o no militar por terceras potencias, en cuyo evento se formaría un ejército integrado por españoles y mapuches para su defensa adecuada, y cuando fuimos invadidos por Chile desde la primavera de 1860 y ocupado militarmente hasta ahora sin previa declaración de guerra, España no efectuó siquiera un reclamo diplomático ante el Estado invasor, teniendo embajada instalada en Santiago de Chile en el período indicado, y tan grave como lo anterior, España y Chile estuvieron en guerra desde 1864 a 1865 y tuvieron una poderosa escuadra frente a las costas de Chile en ese período. Ni aún así, acudió en ayuda del pueblo mapuche su aliado y en beneficio de sus vasallos.

- La cláusula 8º confiesa que España “abre sus tesoros…” para la felicidad y dicha del pueblo mapuche.

3. Respecto de la legislación chilena, los 28 Parlamentos Generales celebrados durante la Colonia entre el pueblo mapuche y la monarquía española, se encuentran todos incorporados a ella, o sea, están incluidos dentro de esa legislación como tratados vigentes, en especial, en los artículos finales del Código Civil, del Código Penal y del Código de Comercio, que, al derogar leyes de España que estuvieron vigentes en la Colonia solo al norte del río Bío Bío, fijan el ámbito de aplicación territorial de dichos Códigos solo en el espacio geográfico indicado. El contenido de esos tres códigos es solo el contenido de la legislación española. Chile no ha creado o inventado siquiera una institución nueva hasta el día de hoy, y todo el contenido de esos Códigos pretende modificar o endulzar la legislación española.

Al actuar del modo señalado, las autoridades de Chile dejaron vigentes en este país toda la legislación española no derogada por esos Códigos, y son cantidades enciclopédicas y que están vigentes hasta ahora en Chile. Entre la legislación española no derogada por Chile en los tres Códigos sustantivos señalados, están los 28 Parlamentos Generales ya aludidos, todos los cuales en virtud del artículo final derogatorio de las leyes de España de dichos Códigos, se encuentran vigentes en Chile hasta ahora.

4. – Reitero, tanto la legislación española como la chilena dejan vigentes los Parlamentos Generales aludidos, además, ambos Estados al incorporarse a las Naciones Unidas, ingresaron a ese instrumento internacional los pactos regionales que se llaman Parlamentos Generales como base de la paz universal, pues dichos instrumentos son todos y sin excepciones tratados de paz.
5. – Le recordamos a Su Excelencia que entre los 28 Parlamentos Generales celebrados entre la Monarquía española y el pueblo mapuche durante la Colonia , en varios de ellos se señala el pacto de establecer 4 Embajadores de mi pueblo ante ese gobierno en la ciudad de Santiago. Este hecho de crucial importancia fue ratificado por Chile en el 4º Parlamento General de Tapihue el 7 de enero de 1825 (los 3 primeros celebrados en el mismo lugar con España). En la actualidad, un conjunto de lonkos del valle central en febrero de 2011 propusieron al gobierno de Chile como embajador provisorio ante Chile al comunero mapuche Rogelio Marillanca Collinao, en fiel cumplimiento del artículo 25 del 4º Parlamento General de Tapihue del 7 de enero de 1825, y que con fecha 11 de abril del 2011 dicha designación de embajador fue aceptada por el Gobierno de Chile don Sebastián Piñera Etcheñique y nos negó el otorgamiento de una sede para dicha embajada en Santiago o en otro lugar del mundo, que usted puede perfectamente adivinar a que punto nos referimos y nos negó al mismo tiempo la asignación de los fondos para el conjunto de asesores de dicha embajada. Dicho gobierno por esas gravísimas omisiones, todas calificadas en el derecho internacional se encuentra demandado ante sus propios tribunales.

En base de estos brevísimos antecedentes hago a usted las siguientes proposiciones y peticiones: I.

Si el Gobierno de España está dispuesto a colaborar con el pueblo mapuche o de algunas o muchas comunidades o lof para recuperar su territorio, arrebatados por Chile en la forma sintéticamente señalados, por medios simplemente pacíficos o por la vía institucional: por ahora, solo por medios de acciones judiciales en sus tribunales.

II.

Por ahora, la forma de colaboración sería hacerse parte como tercero coadyuvante en mas de 200 juicios que se tramitan en la ciudad de Santiago en contra del Estado de Chile, para la recuperación de mas o menos 1.000.000 de hectáreas de tierras situadas al sur del río Bío Bío, juicio que están paralizados por mas de una década muchos de ellos por carencia de medios económicos para su adecuada tramitación: oficinas, abogados altamente especializados en derecho indiano que en Chile no existen, secretarias, pago del sistema computacional, traslados, vehículos para comunicarnos con las comunidades para los fines de información, etc., etc., etc..

Lo que solicitamos en este número es lo mas extremadamente mínimo que solicitamos a su gobierno, que tiene obligaciones muchísimos mayores para la defensa de nuestro territorio, claramente señalado en el citado Parlamento General, y que no escapará a su elevado criterio y al gobierno que usted representa.

III.

Darnos por nuestro correo electrónico la legislación penal española desde 1810 y hasta finales de ese siglo, porque la legislación chilena se citan tales disposiciones para sancionar los hechos efectuados por el Estado de Chile en contra del pueblo mapuche desde la primavera de 1860 hasta ahora. Y enviarnos fotocopia del Código de Enjuiciamiento Penal Español actual en el cual aparezcan los crímenes de genocidio y otros, por la razón señalada anteriormente.

IV.

Si usted desea una conversación previa con nosotros antes de responder, puede hacerlo a través de nuestro correo electrónico o al teléfono (45) 269995.

Se le adjunta fotocopia del Parlamento General de Negrete de los días 3, 4 y 5 de marzo de 1803.

Le saluda atentamente

José Lincoqueo H.

lunes, 8 de octubre de 2012

Forestales: Segundo Taller de Consulta Pública- FSC

Estimados Directores, Miembros y Partes interesadas de FSC-CHILE:

Junto con saludarles, les recuerdo que el martes 9 de octubre del 2012, de 9:30 a 18:00 hrs, en la cidad de Los Angeles, se realizará el Segundo Taller de Consulta Pública en el marco de la elaboración y consulta de las Pautas de Alto Valor de Conservación y Restauración de Bosques y Áreas Nativas de Chile. El objetivo del taller es presentar los documentos mencionados, incorporadas sus observaciones o consultas para comentarlas en persona.
Para FSC la consulta pública es muy importante en los distintos procesos dentro de su sistema, por lo que este taller requiere de su activa asistencia, la que nos entregará valiosos aportes a los documentos que FSC-CHILE actualmente está desarrollando.


El lugar exacto donde se realizarán la actividad, es el Auditorio Dr. Manuel Rioseco Vásquez, ubicado en el Campus Universitario cuya dirección es Juan Antonio Coloma N° 0201, Los Angeles.
Indicaciones de como llegar, dependiendo del lugar de ingreso a la ciudad deberá llegar hasta la calle Caupolicán, y empalmar con Juan Antonio Coloma (Continuación de caupolicán a la altura de José Manso de Velasco). Una vez en el Campus, a la entrada hay una mesa de información, donde le indicarán donde se encuentra ubicado el Auditorio (parte posterior del Campus, por el lado de Ricardo Vicuña).
Por otra parte, adjunto agenda con el programa para esta actividad.
Esperando sus confirmaciones de asistencia a este importante taller, se despide cordialmente,

Claudia
--
Claudia Cuiza Zúñiga
Directora Ejecutiva
FSC-Chile

Quebec 415, oficina 703
Providencia - Santiago
Tel.: (2) 3419913
secretaria@fsc-chile.org

jueves, 4 de octubre de 2012

Denuncia de graves impactos de empresa forestal certificada por FSC

En julio de este año se dieron a conocer los resultados de una investigación realizada a nivel comunal en 2010 por la Asociación de Ingenieros Forestales por el Bosque Nativo. El Monitoreo Forestal Independiente derivó en un informe de los impactos ambientales y sociales de las plantaciones forestales de la empresa Forestal Anchile Ltda. y denuncias respectivas ante la Corporación Nacional Forestal (CONAF) de Chile, dependiente del Ministerio de Agricultura.

Forestal Anchile Ltda., propiedad de las japonesas Daio Paper e Itochu Corporation, es una de las mayores exportadoras de astillas de Chile y está enfocada en el mercado japonés. El patrimonio de la empresa se extiende desde la Comuna de Toltén, Región de la Araucanía, hasta Fresia, Región de los Lagos, y el monitoreo se realizó en la Región de Los Ríos y de Los Lagos, Comunas de Valdivia, Corral y La Unión, donde se concentra la mayor parte de su patrimonio, que actualmente totaliza 61.069,1 hás, de las cuales 28.043,8 hás corresponden a plantaciones forestales, en especial Eucalyptus glóbulus y nitens, Pino radiata, P. Oregon y otras variedades.

El trabajo se focalizó en tres sectores de la Cordillera de la Costa de Valdivia, en la Región de los Ríos, uno de ellos de predios ubicados en sectores cercanos a fragmentos o superficies continuas de bosques nativos, que forman parte del bosque templado lluvioso costero, reconocido entre las 25 áreas de más alta prioridad para la conservación a nivel mundial, debido principalmente a su alta fragilidad y por albergar una importante diversidad de especies de flora y fauna de alto endemismo.

La sustitución de bosque nativo por plantaciones de especies exóticas de árboles (por Pinus radiata en un principio y posteriormente por Eucalyptus spp), que comienza en la década de 1980 como consecuencia de la compra extensiva de terrenos por empresas forestales y emigración de la población rural de estos sectores hacia Valdivia, es uno de los principales factores de pérdida importante de biodiversidad y fragmentación de los bosques nativos.

Los resultados del informe dan cuenta de prácticas forestales de alto impacto ambiental e incumplimiento de la legislación forestal en todos los predios de Forestal Anchile visitados. Dichas prácticas consisten en “la intervención y/o destrucción de áreas de protección de cursos de agua, remoción y pérdida de suelos en áreas con fuertes pendientes por el uso de sistemas mecanizados de cosecha, sustitución gradual de vegetación nativa que cumple la función de protección de cursos de agua, corta de renovales de bosque nativo durante la cosecha de plantaciones y talas rasas en extensas superficies generando un fuerte impacto paisajístico en las áreas adyacentes a sitios prioritarios de conservación de la biodiversidad en Chile”.
El estudio también da cuenta del “efecto del uso de herbicidas en cabecera de microcuenca en áreas tributarias al Río Futa”.

Los resultados del monitoreo forestal permiten sostener “que las malas prácticas en el establecimiento y cosecha de las plantaciones de Forestal Anchile generan un alto impacto en los ecosistemas terrestres y acuáticos de la región, así como también en actividades e iniciativas de comunidades rurales locales orientadas a potenciar el turismo, recuperación del valor paisajístico y funciones ecosistémicas del bosque nativo, principalmente, la producción de agua para uso doméstico y de riego”.

A pesar de todo ello, Forestal Anchile es una empresa certificada por el FSC, es decir que sus plantaciones de árboles supuestamente son “sustentables”. El 15 de diciembre del 2002 la empresa recibió la certificación en el sistema de certificación FSC (Forest Stewardship Council), que se fue actualizando desde 2003 por la vía de auditorías anuales. Esto deja en evidencia que aspectos tan graves – y muchas veces inherentes a la expansión de los monocultivos de árboles – como la deforestación y sus impactos, no son considerados en el sistema de certificación forestal Forest Stewardship Council (FSC) ni por otros de menor vigencia.

Los resultados, pues, dan cuenta de “las debilidades de la actual legislación forestal, institucionalidad y procesos de certificación forestal, que en conjunto, operan como factores facilitadores y de impunidad del impacto del manejo de plantaciones de Forestal Anchile al evidenciar falta de rigurosidad en la fiscalización de predios denunciados, multas insignificantes en relación a la magnitud del daño ocasionado en predios efectivamente sancionados y falta de transparencia en procesos de certificación, tanto de la empresa como de los auditores, restando credibilidad al sistema FSC al reflejar incoherencia entre los criterios y principios de certificación forestal, y las reales prácticas observadas en parte del patrimonio de una empresa que goza de este sello desde el año 2002”.

Y agregamos nosotros que esto deja una vez más de manifiesto que la certificación se ha convertido en una herramienta en manos de las grandes empresas para legitimar sus negocios. El “sello verde” les permite imponer sistemas de producción intrínsecamente dañinos y peligrosos para ecosistemas valiosos, como ocurre con los monocultivos de árboles.

Artículo basado en: “Informe de resultados. Monitoreo forestal independiente a patrimonio de Forestal Anchile Ltda. en la región de Los Ríos y Los Lagos”, julio 2012, Agrupación de Ingenieros Forestales por el Bosque Nativo, y Nativo. Bosques y su Gente:
___________________

INFORME DE RESULTADOS
Monitoreo Forestal Independiente a patrimonio de
FORESTAL ANCHILE Ltda.
En la Región de Los Ríos y Los Lagos
JULIO 2012

Informe de Resultado: Monitoreo a FORESTAL ANCHILE, julio 2012
2
INDICE
1. RESUMEN EJECUTIVO 3
2. INTRODUCCIÓN 5
3. METODOLOGÍA 6

4. ANTECEDENTES GENERALES DE LA EMPRESA FORESTAL ANCHILE LTDA . 7

5. ANTECEDENTES DE LOS BOSQUES NATIVOS DE LA CORDILLERA DE LA COSTA DE VALDIVIA, SECTOR RÍO CRUCES. 9

5.1. RESULTADOS DEL MONITOREO EN PREDIOS DE FORESTAL ANCHILE UBICADOS EN EL SECTOR DEL RÍO CRUCES. 10

6.- ANTECEDENTES DE LOS BOSQUES NATIVOS UBICADOS EN LOS ALREDEDORES DE VALDIVIA 13

6.1.- RESULTADOS DEL MONITOREO EN PREDIO DE FORESTAL ANCHILE LTDA. UBICADO EN EL SECTOR SUR DE VALDIVIA 14

7.- ANTECEDENTES DE LOS BOSQUES NATIVOS UBICADOS EN EL SECTOR DEL RÍO FUTA, COMUNA DE CORRAL 18

7.1.- RESULTADOS DEL MONITOREO FORESTAL EN PREDIOS DE FORESTAL ANCHILE UBICADOS EN EL SECTOR DEL RÍO FUTA, COMUNA DE CORRAL, REGIÓN DE LOS RÍOS 20
8.- ASPECTOS LEGISLATIVOS Y DE REGULACIÓN DE LA INSTITUCIONALIDAD FORESTAL EN LAS PRÁCTICAS FORESTALES MONITOREADAS. 32

9.- ANTECEDENTES DE PROCESOS DE CERTIFICACIÓN FORESTAL VINCULADOS A FORESTAL ANCHILE Y COMUNIDADES LOCALES 36

10. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 44

11. BIBLIOGRAFIA 47

12. ANEXOS 48

Informe completo Aquí:  http://www.bosquenativo.cl/descargas/documentos_AIFBN/Informe_Monitoreo_Anchile_28_08_12.pdf

- Véa también:  http://www.bosquenativo.org/2012/08/resumen-ejecutivo-monitoreo-forestal/